The mitigation of potential negative impacts can be ensured through the above measures, as recent experience in Scandinavia has demonstrated.
Tali accorgimenti possono servire a ridurre gli eventuali effetti negativi, come dimostrano recenti esperienze maturate in Scandinavia.
All of the above measures are to prevent the battery from affecting the service life due to large current discharge.
Tutte le misure di cui sopra sono per evitare che la batteria influisca sulla durata di servizio a causa di grandi scariche di corrente.
In practice, none of the above measures are likely to be adopted under the status quo.
In pratica, la situazione attuale probabilmente non consente di adottare nessuna delle misure appena elencate.
In addition to the above measures, there are other methods of treating psoriasis, such as herbal medicine, cryotherapy, paraffin therapy.
Oltre alle misure di cui sopra, esistono altri metodi di trattamento della psoriasi, come la fitoterapia, la crioterapia, la terapia con paraffina.
The above measures should ensure a long-term exploitation of the project results.
Le suddette misure dovrebbero assicurare una utilizzazione a lungo termine dei risultati del progetto.
Unfortunately, the above measures only reduce the likelihood of the disease, but do not protect against it.
Sfortunatamente, le misure di cui sopra riducono solo la probabilità della malattia, ma non la proteggono.
Persons living in the premises of the maneuverable fund are obliged to pay a fee for utilities, unless it is transferred for the previously occupied areas in which the above measures are performed.
Le persone che vivono nei locali del fondo manovrabile sono obbligate a pagare una tassa per le utenze, a meno che non siano trasferite per le aree precedentemente occupate in cui sono eseguite le misure di cui sopra.
If it is version HW1 or if the above measures did not resolve the problem, contact our service team.
Se si tratta della versione HW1 e i rimedi summenzionati non hanno prodotto alcun risultato, contattare il nostro servizio di assistenza.
Readmission agreements between the EU and third countries must be concluded as a complement to the above measures so as to ensure rapid and non-bureaucratic repatriation of refused asylum-seekers.
Occorre concludere accordi sul rimpatrio, sanciti tra l’UE e i paesi terzi come integrazioni delle misure di cui sopra, in modo da garantire un rimpatrio rapido e senza lungaggini burocratiche per i richiedenti asilo la cui domanda sia stata respinta.
However, since the data will be transmitted via electronic networks, the above measures cannot limit or completely exclude the risk of unauthorized access or dissemination of the data.
Tuttavia tali misure, per la natura del mezzo di trasmissione online, non possono limitare o escludere in assoluto qualsiasi rischio di accesso non consentito o di dispersione dei dati.
Since the processes of the basal metabolic process always continue (or to a lesser extent due to the above measures), long-term no loss of weight during a 'cut phase' always means that there is too much to eat.
Poiché i processi del metabolismo basale continuano sempre (o con un'intensità minore a causa delle misure sopra menzionate), nessuna perdita di peso a lungo termine durante una "fase di taglio" significa sempre che c'è troppo da mangiare.
Above measures good for the development of enterprises.
Misure Sopra buone per lo sviluppo delle imprese.
Large musical instruments exceeding the above measures may be accepted with a prior approval from the airline.
Strumenti musicali di grandi dimensioni che superano le misure menzionate sopra potrebbero essere accettati con la previa approvazione della compagnia aerea.
In spite of following above measures there are possibilities that you may lose some of your important files due to some unknown reasons.
Nonostante le seguenti misure di cui sopra ci sono possibilità che si possono perdere alcuni dei tuoi file importanti a causa di alcuni motivi sconosciuti.
The fact is that taking the above measures and strategies, the government can lose temporarily its creditworthiness, so it is necessary to organize a large-scale stabilization fund to support such countries.
Il fatto è che adottando le misure e le strategie di cui sopra, il governo può perdere temporaneamente la sua affidabilità creditizia, per cui è necessario organizzare un fondo di stabilizzazione su larga scala per sostenere tali paesi.
It is in the interest of the German proletariat, of the petite Bourgeoisie and peasantry, to work with all possible energy to put the above measures through.
E' nell'interesse del proletario tedesco, della piccola borghesia e dei piccoli contadini di adoprarsi con ogni energia per ottenere l'attuazione delle misure sopra enumerate.
In addition to the above measures, an annual work programme comprising specific objectives and activities is to be drawn up, along with health indicators.
Oltre alle misure citate, l'applicazione del programma proposto comprende l'elaborazione di un programma di lavoro annuo composto da obiettivi e azioni precise e l'elaborazione di indicatori sanitari.
The above measures may realize artificial intelligence technologies such as ultra-large-scale hologram performance, remote diagnosis and treatment, and autonomous driving.
Le misure di cui sopra possono realizzare tecnologie di intelligenza artificiale come prestazioni di ologrammi su larga scala, diagnosi e trattamento a distanza e guida autonoma.
Payment of wages (Regulation 2.2) I hereby certify that the above measures have been drawn up to ensure ongoing compliance, between inspections, with the requirements listed in Part I.
Pagamento dei salari (Regola 2.2) Io sottoscritto certifico che le misure di cui sopra sono state stabilite al fine di garantire tra le ispezioni la conformità costante rispetto alle prescrizioni citate nella Parte I.
When stipulating the above measures, the court must, in particular, take into account how the contact parent has behaved in the past.
Nel definire le misure di cui sopra, il giudice deve, in particolare, tenere conto del comportamento tenuto in passato dal genitore che non vive con il figlio.
2.1109399795532s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?